コロナウイルスに関する英語表現を纏めます。海外拠点とのWeb会議、オンライン英会話等でコロナウイルスに関する雑談をする際に活用してください。
はじめに
COVID-19:Coronavirus disease 2019。海外ではCOVIDー19と広く言われています。
She has COVID-19. They have coronavirus.
They tested positive/negative for COVID-19.
などの用に使われます。
症状:Symptoms
- He has cough. / She has a cold.
- She has a fever. / What’s her temperature? / Her temperature is over 38.0 degrees.
- He is sneezing.
- Body ache: her body hurts.
- Fatigue :He’s very very tired.
- Difficulty breathing : It’s hard for me to breath.
名詞:Noun
- There was an outbreak in Wuhan(武漢), China. :outbreakは「急激な増加」
- The WHO declared COVID-19 a pandemic. :pandemicは「全国(世界)的流行病」
- To deal with this situation/control this problem, the government took various measures/actions.
- The Japanese government wanted to limit the transmission of the virus. :transmitionは「感染」=spread of the virus to other people
- Someone who have COVID-19 must be in isolation. :isolationは「隔離」別にQuarantineという表現もあり。Quarantineは病気に気づく前の人(感染したかどうか不明)に用いられるが、isolationは感染者を隔離する時に使われる。
- People who might have COVID-19 are asked to be in quarantine.
- A lot of cities are in/under/on lockdown. =people are not allowed to go where they want(office, shop, school…)
動詞:Verbs
- The WHO declared a pandemic.=officially announce something
- International flights are banned/=not allowed.
- Travel are restricted/limited.
- Many people are stocking up on groceries.
- Non-essential businesses are being shut.
- The Olympics games are postponed.
- The government tried to control the spread.=contain「封じ込める」とも言う
- to flatten the curve. 「平らにする」
形容詞:Adjectives
- The virus is contagious. It can pass easily to others.「伝染性の」
- It’s mandatory for them to be in isolation. 「義務の」 must to do
- It’s voluntary to work from from. 「自発的な」up to you
- The coronavirus can be fatal disease. 「致命的な」
- The coronavirus disease is unprecedented in our lifetime. 「前例の無い」=it has never happened before.
推奨される行動:Recommendations
- wash hands frequently with soap. or use hand sanitizer
- SD :maintain social distance 「ソーシャルディスタンスを保つ」
- Avoid contact with sick people.
- Avoid touching your face, mouth, nose, and eyes
- cough/sneeze into bend of your elbow.
- Avoid visit vulnerable people especially, elder people, unwell people. 「脆弱な=ここでは病気にかかりやすい/コロナ感染が致命的になる弱い人々を指す」
- work from from
意見:you might say…
- This is unprecedented.
- I’m really concerned about my health/family/job/finances.
- I’m concerned about the economy.
- I hope the situation improves soon.
- I hope everything will be alright/fine.
まとめ:sum up

全訳は記載せずに表現と一部翻訳のみ記載しました。
コメント